英语口译含金量高助推考试、培训热
“上海市外语口译岗位资格证书考试”是上海市紧缺人才培训工程的重要项目之一。1995年6月开考以来,至今已有13年的历史。其中英语口译考试项目包括基础口译、中级口译、高级口译。笔试和口试全部合格者可以获得《上海市外语口译岗位资格证书》,笔试合格者可获得《上海市外语口译笔试合格证书》。由于上述证书的含金量高,通过考试获得这些证书不易,所以上述证书被称为进入职场的白金证书。随着2008年北京奥运会的举办和2010年世博会的临近,成千上万的外商来华投资,各类国际商务会议和文化会展在沪举办,中国进一步与世界接轨,这就需要大量精通外语的人才,其中精通英语口译、笔译的人才奇缺。通过培训,参加考试,获得《上海外语口译岗位资格证书》可以说是大学生的明智选择。自2006年以来,英语口译考生已经突破10万人次,2007年、2008年英语口译考生继续呈上升趋势。与此相应,英语口译培训也覆盖了全国13个城市。
今秋英语口译考试热点及备考复习建议
今秋英语口译考试有四个话题需要重点复习。首先是奥运会。考生对奥运火炬传递和福娃象征等概念要加大注意力度。其次是抗震救灾。在抗震救灾中,中国人民的伟大力量得到了生动的体现。这也要重点关注。再次是经济概念。从美国次贷危机、全球股市的震荡,再到通货膨胀、人民币升值,这些都应该是关注的热点。最后是传统话题——环境保护和打击犯罪等。总之,要注意把口译的基本技巧和周边时事结合起来备考。考生的口译实力决定考试的成绩。当然,对于考试,最重要的还是要保持良好的心态。毕竟心态决定状态,思路决定出路。不要把考口译看得太功利,功利创造不了天才,只有英语听说读写译的综合能力全面提升了,口译考试才能水到渠成。
那么如何在最后的冲刺阶段有效备考呢?听力方面:要反复重做历年真题,因为树立对口译考试的听觉形象非常重要。建议把2003-2008年的口译考试听力题目反复做三遍,当然平日还需多多关注上海卫视和央视国际频道的英语新闻播报,加强对时事的把握。阅读方面:要有针对性地巩固词汇量,同时加强对英语长难句的分析能力。平时还要拿来一些著名的外刊加强阅读理解的强化训练,比如美国的时代周刊、新闻周刊和经济学人等,都是很好的复习资料。至于翻译方面,重要的是对具有中国特色的事件的把握,同时提升自己的中文功底。总之,不仅要追求“信”和“达”,更要注重对“雅”的体现。 |